7 / 12 · Еврейские песни. По-русски
Весёлая авторская адаптация идишской песни «Bin ikh mir a shnayderl». Урок добрых неудач и упрямого оптимизма. Исполняет Riglis Band.
О чём эта песня
Весёлая песня о человеке, который пробует себя в разных профессиях — портного, повара и певца. И хотя каждый раз у него случаются забавные неудачи, он никогда не унывает и делает всё с огромной радостью!
🎶 Текст песни
🧸 Детская комната
Эта песня — авторская адаптация известной еврейской народной песни на идише «Bin ikh mir a shnayderl», созданная поэтом Ольгой Аникиной. Это не просто точный перевод, а задорное переложение с современными образами и добрым юмором, созданное специально для нашего проекта.
Песня учит детей оптимизму и тому, что не стоит бояться ошибок. Главный герой берётся кроить одежду, но получается обмотка; месит тесто, но забывает добавить муку; берётся петь, хотя знает только простую песенку. Но он не расстраивается! Главный урок — любое дело нужно делать с радостью и улыбкой.
Артисты могут спокойно делать каверы наших песен. Простой и легальный путь — кавер-лицензия за ~$15-20, ты оставляешь себе ~70% от стриминга, мы получаем свою долю автоматически.
Как сделать кавер →